NPTEL Python Lectures Hindi (Dubbed and lip synced)
NPTEL Python Lectures in Hindi (Dubbed and lip synced)
About Use Case
Cross-lingual dubbing of lecture videos requires the transcription of the original audio, correction and removal of disfluencies, domain term discovery, text-to-text translation into the target language, chunking of text using target language rhythm, text-to-speech synthesis followed by isochronous lip-syncing to the original video. This task becomes challenging when the source and target languages belong to different language families, resulting in differences in generated audio duration. This is further compounded by the original speaker's rhythm, especially for extempore speech. The work involves generating dubbed and lipsynced NPTEL lectures in vernacular languages. Reference: 1. Lipsyncing Efforts for Transcreating Lecture Videos in Indian Languages ) (2. Technology Pipeline for Large Scale Cross-Lingual Dubbing of Lecture Videos into Multiple Indian Languages